
En Français
Short winters in Fredericton, New Brunswick, long summers in Port
Maitland, Nova Scotia. In each house, a studio, with a frying pan
full of cans of encaustic paint, heat gun, tools for cutting and
scraping, brushes, beeswax in cans, pigments in jars. In each shop,
wood scraps and tools for shaping them; in each house, books with
many resources for replication.
Borrowed images and script as found objects. Anything that started
out under someone else's hand. Chosen, isolated, scanned, made into
wax paint. Very ancient to almost modern.
Thus I pay tribute to the other hands, gone from us these many years.
I love the ancients, their treasures from the archeological digs.
Any medium begs to try its hand at being coloured wax. Inlay, bas
relief, parchment, papyrus, black-figured, cloisonné...
Sumerians, Scythians, Egyptians, Greeks, Britons.
In 2002 it was archeological drawings from old Fredericton, complete
with ruled lines and jottings. In ‘04, Champlain’s maps of New France.
Last summer it was old topographical maps and nautical charts. Like
flying low over the land, or sailing past, as fathom marks and elevation
lines appeared.
Latest are the lace pieces, photographed, scanned from Thérèse de
Dillmont; found in drawers in the old house. Heirlooms? Frenchy's?
I tried making lace once, couldn't to save my life. I raise my glass
to the lace-makers. I’m all thumbs, except when painting.
De courts hivers à Fredericton, au Nouveau-Brunswick,
de longs étés à Port Maitland, en Nouvelle-Écosse.
Dans chaque maison, un atelier, avec une poêle remplie de
boîtes d’encaustique, un pistolet à air chaud,
des outils pour la découpe et le raclage, des pinceaux, de
la cire d’abeille en boîte, des pigments en bouteille.
Dans chaque atelier, des morceaux de bois récupérés
et des outils pour les façonner; dans chaque maison, des
livres avec de nombreuses ressources pour la reproduction.
Des images et des écrits empruntés, comme autant
d’objets trouvés. Tout ce qui a pu naître sous
les mains d’autrui. Morceaux choisis, isolés, numérisés,
transformés en peintures de cire. Du très ancien au
presque moderne.
C’est ainsi que je rends hommage aux autres mains, qui nous
ont quittés il y a de nombreuses années.
J’adore l’Antiquité, ses trésors issus
des fouilles archéologiques. Tous les supports nous invitent
à essayer de les transformer en cire colorée. Les
incrustations, les bas-reliefs, le parchemin, le papyrus, les vases
à figures noires, l’émail cloisonné…
Les Sumériens, les Scythes, les Égyptiens, les Grecs,
les Britanniques.
En 2002, c’étaient des dessins archéologiques
du vieux Fredericton, avec leurs lignes graduées et leurs
griffonnages. En 2004, c’étaient les cartes de la Nouvelle-France
de Champlain.
L’été dernier, c’étaient de vieilles
cartes topographiques et hydrographiques. C’était comme
un vol à ras au-dessus des terres, un voyage en bateau, au
rythme de l’apparition des lignes de fonds et d’altitude.
Dernièrement, ce sont les morceaux de dentelles, photographiés,
numérisés à partir de la collection de Thérèse
de Dillmont; dénichés dans des tiroirs dans la vieille
maison. Des objets de famille? Des trouvailles de chez Frenchy’s?
J’ai essayé de faire de la dentelle, un jour, je n’y
serais jamais arrivée, même si ma vie en dépendait.
Je lève mon verre aux dentellières. Je leur signale
de la main mon approbation — sauf quand je suis occupée
à peindre.
winter:
239 George Street
Fredericton, New Brunswick
E3B 1J4
(506) 454 8324
summer:
PO Box 10
Port Maitland, Nova Scotia
B0W 2V0
(902) 649 2577

My
page at the Visual Arts Nova Scotia website
|